Юлия Могилевер ([info]yulen_ka) wrote,
@ 2007-04-22 18:00:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:стихи (не мои)

День Памяти Павших в войнах Израиля и в терактах
Через час на всю страну прозвучит разрывающая душу сирена, открывая День Памяти Павших, она будет рыдать минуту - минуту молчания, когда замирает вся страна. Завтра днем сирена прозвучит снова в 11 часов, на этот раз она продлится две минуты - еще две минуты молчания. А неделю назад такая же сирена звучала в День Катастрофы и героизма европейского еврейства. 
Когда-то давно, больше тридцати лет назад я прочла в тогдашней русскоязычной газете фразу молодой поэтессы о сиренах в Дни Памяти: "Мы живем в сиреневой стране". Особенно актуальной эта фраза казалась мне прошлым летом во время войны, когда пенье сирен окрашивало нашу жизнь в сиреневый цвет по нескольку раз в день.
Впрочем, цветовые ассоциации бывают разными, например, как у неповторимого Натана Альтермана:
 



Натан Альтерман

Перевод Р.Морана

Серебряное блюдо

"Государство не преподносят народу на серебряном блюде".
Хаим Вейцман

 

...И наступит покой. И багровое око
Небосвода померкнет в дыму,
И народ,
Всею грудью вздыхая глубоко,
В предвкушении близкого чуда замрет.

Он в сияньи луны простоит до восхода.
В радость, в боль облаченный,
И с первым лучом

Двое - девушка с юношей - выйдут к народу,
Мерным шагом ступая, к плечу плечом.

Молчаливо пройдут они длинной тропою,
Их одежда проста, башмаки тяжелы,
Их тела не отмыты от копоти боя,
Их глаза еще полны и молний и мглы.

Как устали они! Но чело их прекрасно
И росинками юности окроплено,
Подойдут и застынут вблизи... И неясно,
То ли живы они, то ль убиты давно.

И, волнуясь, народ спросит: "Кто вы?"
И хором
Скажут оба, в засохшей крови и пыли:
"Мы - то блюдо серебряное, на котором
Государство еврейское вам поднесли".

Скажут так и падут. Тень на лица их ляжет.
Остальное история, видно, доскажет...



Да будет благословенна память павших...


(Post a new comment)


[info]maarbolet
2007-04-22 04:24 pm UTC (link)
יהי זכרם ברוך

(Reply to this)


[info]tavive
2007-04-22 04:32 pm UTC (link)
Vechnaya Slava Pavshim

(Reply to this)


[info]irenase
2007-04-22 04:55 pm UTC (link)
Светлая им память! И спасибо!
...

(Reply to this)


[info]khatul
2007-04-22 06:12 pm UTC (link)
Спасибо. Кстати, замечательный перевод...

(Reply to this)(Thread)


[info]yulen_ka
2007-04-22 07:00 pm UTC (link)
Тот же перевод и в той книжке стихов Альтермана, издательства "Библиотека Алия", которая называется по этому стихотворению. Ты знаешь, что я имею в виду.

(Reply to this)(Parent)


[info]sabinulya
2007-04-22 08:54 pm UTC (link)
.

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…